how to say “to have your cake and eat it too”

  לֶאֱכוֹל אֶת הָעוּגָה וּלְהַשְׁאִיר אֹתָהּ שְׁלֵמָה   Can’t read Hebrew yet?     Sometimes we want it all. But you can’t have your cake and eat it too… or   אִי אֶפְשָׁר לֶאֱכוֹל אֶת הָעוּגָה וּלְהַשְׁאִיר אֹתָהּ שְׁלֵמָה. Literally – It’s not possible to eat the cake and leave it complete.     Broken down:…

make the Hebrew you learned this week YOURS TO KEEP

חֹמֶר לְשִׁנּוּן Review Material   Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week.   Use these review materials to make it yours to keep.   Flashcards   Game   Test       שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!  

how to say “store credit” in Hebrew

  זִכּוּי כַּסְפִּי   Can’t read Hebrew yet?     If you’re not happy with a product you bought in Israel, you’ll find many shops reluctant to give a refund, but happy to give store credit.   The term for such credit is זִכּוּי כַּסְפִּי   (literally, monetary credit) or simply זיכוי  , of the root…

how to say “refund” in Hebrew

  הֶחְזֵר כַּסְפִּי   Can’t read Hebrew yet?     A refund in Hebrew is הֶחְזֵר כַּסְפִּי   – literally, a returning of funds. But more often than not, you’ll hear people abbreviating the expression to simply החזר  .   For example:   תִּרְאִי אִם תּוּכְלִי לְקַבֵּל הֶחְזֵר מֵהַחֲנוּת. See if you can get a refund from…

how to say “to put” in Hebrew

  לָשִׂים   Can’t read Hebrew yet?     The word לָשִׂים   – to put or to place – is a simple verb of the hollow variety, of the root שׂ.י.מ (s.y.m).   For example:   שִׂימִי אֶת הַשַּׂקִּיּוֹת עַל הַשֻּׁלְחָן. Put the bags on the table. (to a female)     This word is at least as old…

make this week’s Hebrew yours – REVIEW this week’s doses!

make this week’s Hebrew yours – REVIEW this week’s doses!

חֹמֶר לְשִׁנּוּן Review Material   Can’t read Hebrew yet? Review, practice and test yourself on this week’s doses of Hebrew!   Flashcards   Game   Test       שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!  

how to say “mother tongue” in Hebrew

שְׂפַת אֵם   Can’t read Hebrew yet? Hebrew has two words for language, and both are named after parts of the mouth:   שָׂפָה   – the common word, literally lip לָשׁוֹן   – the more poetic word, literally tongue, also referring to the study of language   Hebrew’s expression for native language or mother tongue uses the lip metaphor: שְׂפַת…

how to say “seeing the glass half full”

  לְהִסְתַּכֵּל עַל חֲצִי הַכּוֹס הַמְּלֵאָה   Can’t read Hebrew yet?     Is the glass half empty or half full? Conventional wisdom dictates: see the glass as half full. Hebrew joins a slew of languages that translate that important phrase, producing the dictum:   צָרִיךְ לְהִסְתַּכֵּל עַל חֲצִי הַכּוֹס הַמְּלֵאָה, וְלֹא עַל חֲצִי הַכּוֹס הָרֵיקָה. Literally –…

how to say “to get filled up” in Hebrew

how to say “to get filled up” in Hebrew

  לְהִתְמַלֵּא   Can’t read Hebrew yet?     מָלֵא   for something masculine and מְלֵאָה   for something feminine mean full, as in filled to capacity.    For example:   הַמָּקוֹם מָלֵא בַּאֲנָשִׁים. The place is full of people.     and    הַבֶּטֶן שֶׁלִּי מְלֵאָה. My stomach is full.     For something to get filled up,…