how to say “store credit” in Hebrew
having trouble seeing the print? הִתְמַכְּרוּת Before I moved back to Israel in 2007 and opened up Ulpan La-Inyan a year later, I was training as a psychotherapist in Los Angeles. My first post was to Beit T’shuva, a Jewish center for addiction recovery on Venice Blvd. The Hebrew word for addiction is הִתְמַכְּרוּת, of the root…
קָרוֹב לְוַדַּאי listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Hebrew has a way of sounding a bit overconfident sometimes. We use surely to mean probably, as in: הוּא בֶּטַח יַגִּיעַ תּוֹךְ שְׁתֵּי דַּקּוֹת. He’ll probably (surely) arrive within two minutes. listen And we mean to say more than likely, we’re literally…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /]לְנַקֵּז, לְהִתְנַקֵּז The Hebrew word for to drain something actively is the פיעל verb לנקז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /]. For example: התעלה הזאת אמורה לנקז את המים.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /] This ditch is supposed to drain the water. Often, though, we speak of water being drained – or draining itself. Here we use the התפעל verb להתנקז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /]. For example: המים…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/מחאה-שקטה-#.m4a” /]מְחָאָה שְׁקֵטָה Hebrew has a word for protest – מחאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/מחאה-שקטה-#.m4a” /], and one for demonstration – הפגנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/מחאה-שקטה-#.m4a” /]. The preferred term for peaceful protest follows the English – מחאה שקטה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/מחאה-שקטה-#.m4a” /], literally a quiet protest. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/מחאה-שקטה-#.m4a” /]ההתפרעויות מהולות במחאות שקטות. The riots are mixed with peaceful protests.
having trouble seeing the print? לִנְטוֹעַ listen and repeat I will be taking a few days off next week, so there will be a lapse in Your Daily Dose of Hebrew. Here’s an entry about vacation. Today is ט”וּ בִּשְׁבָט listen and repeat, the 15th of the Jewish month of Shevat, the new year for trees. …