how to say “refund” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אני-בנהיגה-1.m4a” /]אֲנִי בִּנְהִיגָה In Biblical Hebrew, לנהוג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אני-בנהיגה-2.m4a” /] means to conduct. Modern Hebrew extends לנהוג to include conducting a vehicle or driving. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אני-בנהיגה-3.m4a” /]היא כבר נוהגת? Does she drive yet? The act of driving is נהיגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אני-בנהיגה-4.m4a” /]. To say, I’m driving, you say, אני בנהיגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אני-בנהיגה-1.m4a” /] – literally, I’m in (the act of) driving. For…
תַּנְחוּמִים listen to this word pronounced The other day, a friend and reader of this blog – a woman who watched me grow up – lost her husband, Roni Yelloz. Her sons, with whom I grew up, lost their father. To Eva, Marc, Joe and Gabi, my heart goes out to you. The Hebrew word…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מלוכה-#.m4a” /]מוֹנַרְכְיָה, מְלוּכָה When discussing the idea of monarchy in the academic or political sense, Israelis tend to use מונרכיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מלוכה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מלוכה-#.m4a” /]פעם היו באירופה יותר מונרכיות ממה שיש היום. There used to be more monarchies in Europe than there are today. There’s also the word מלוכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/מלוכה-#.m4a” /], which also…
אֳפָקִים חֲדָשִׁים listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for horizon is אֹפֶק listen and repeat. For example: אֲנִי רוֹאֶה סְפִינָה בָּאֹפֶק. I (a male) see a ship on the horizon. listen אופק refers to the physical horizon, the meeting place of the sky and the earth, as…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /]עַל חֶשְׁבּוֹן הַבַּיִת In English we just say on the house to invite someone to partake in goods free of charge. Hebrew gets more specific, with על חשבון הבית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /] – literally, on the house’s account. For example [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /]צ’ייסרים היום על חשבון הבית! Chasers on the house today! חשבון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /] means…
Can’t read Hebrew yet? אַחְזוֹר אֵלֶיךָ, אֵלַיִךְ listen and repeat There’s I’ll call you (see yesterday’s dose), and there’s I’ll call you back. So if someone makes you an offer that you’re not sure about, you can buy some time with: אֲנִי אֶחְזוֹר אֵלֶיךָ. I’ll get back to you…