how to say “to plant” in Hebrew
having trouble seeing the print?

For example:
![]() |
| here’s a song many Israeli children are singing today |
having trouble seeing the print?

![]() |
| here’s a song many Israeli children are singing today |
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עצלן-#.m4a” /]עַצְלָן, עַצְלָנִית Yesterday we saw the words for dancer – רקדן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עצלן-#.m4a” /] and רקדנית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עצלן-#.m4a” /], which take the root ר.ק.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עצלן-#.m4a” /] and add an ending of ן-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עצלן-#.m4a” /] for a male and נית-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עצלן-#.m4a” /] for a female. This pattern of construction creates other words that describe professionals and…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גירוש-ספרד-1.m4a” /]גֵּרוּשׁ סְפָרַד The Modern-Hebrew word for Spain is ספרד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גירוש-ספרד-2.m4a” /], though the name in Biblical Hebrew refers to a land far away from Israel, most likely in present-day western Turkey (Wikipedia). In Mishnaic times the land that is today Spain was called אספמיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גירוש-ספרד-3.m4a” /], probably a Phoenician version of the Hebrew אי…
לחוות For those who have attended the Mayanot Birthright trip, you may recall the name of the tour operator – הַחֲוָיָה הַיִּשְׂרָאֵלִית (hah-hah-vah-YAH hah-yees-rah-eh-LEET) – the Israel (more accurately, “the Israeli”) Experience. To experience is (lah-hah-VOHT). What happens to us happens to us. But how we respond to what happens to us –…
הֲפָקָה Yesterday around the Shabbat table at the absorption center in Beit Alpha, someone asked me whether as a child I dreamed of teaching Hebrew and running an ulpan. I replied that I actually dreamed of becoming a film director. As a kid, I used to make short films with friends…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/שואב-אבק-1.m4a” /]שׁוֹאֵב אָבָק The Hebrew word for dust is אבק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/שואב-אבק-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/שואב-אבק-3.m4a” /]רוח מדברית מביאה איתה הרבה אבק. A desert wind brings with it lots of dust. And a vacuum cleaner? Though it’s often called a הובר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/שואב-אבק-4.m4a” /] after the successful brand (Hoover), many Israelis call it שואב אבק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/שואב-אבק-1.m4a”…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards Game Test שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!