how to say “one-on-one conversation” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ארבע-עיניים-#.m4a” /]שִׂיחָה בְּאַרְבַּע עֵינַיִים
The word for conversation in Hebrew is שיחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ארבע-עיניים-#.m4a” /], sometimes short for a phone conversation, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ארבע-עיניים-#.m4a” /]אני לא יכול לדבר, אני באמצע שיחה.
I (a male) can’t talk, I’m in the middle of a conversation.
How about an intimate, one-on-one talk? That’s שיחה בארבע עיניים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ארבע-עיניים-#.m4a” /] – literally, a conversation with four eyes, which also implies sitting together.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/ארבע-עיניים-#.m4a” /]אנחנו צריכים לעשות שיחה בארבע עיניים – זה לא לטלפון.
We need to have a one-on-one conversation – this is not for the phone.