daily video – how to say “yes we can” in Hebrew
how to say “yes we can” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/יכול-#.m4a” /]כֵּן, אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים Obama’s 2008 presidential campaign slogan Yes, We Can! translates to !כן, אנחנו יכולים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/יכול-#.m4a” /] in Hebrew. Just like in English, where there is no verb to can, in Hebrew there is no infinitive form of יכול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/יכול-#.m4a” /]. Here’s an example of יכול in the future tense (for a full…
הילדים הללו – These Children
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
how to say “a hard nut to crack” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אגוז-#.m4a” /]אֱגוֹז קָשֶׁה לְפִיצּוּחַ While בוטנים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אגוז-#.m4a” /] are peanuts and שקדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אגוז-#.m4a” /] are almonds, the generic word for nuts is אגוזים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אגוז-#.m4a” /]. Someone particularly stubborn might be called in English a hard nut to crack – in Hebrew they’d be called אגוז קשה לפיצוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אגוז-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אגוז-#.m4a” /]ניסינו וניסינו לשכנע אותה,…
daily video – how to say “a hard nut to crack” in Hebrew
What’s your favorite מאכל מטוגן (fried food)?
how to say “can of coke” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /]פַּחִית קוֹלָה פח אשפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /] or פח זבל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /] means garbage can, while פח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /] itself means tin. A little tin can is פחית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /], as in פחית קולה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /] – a can of coke. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/פחית-קולה-#.m4a” /]אני קונה לכם שתי פחיות קולה זירו. I’m buying you guys…