Comment dire “sorcellerie” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כישוף-1.m4a” /]כִּשּׁוּף En français comme en hébreu, une façon de parler d’une femme méchante est de la traiter de sorcière – מכשפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כישוף-2.m4a” /] (plus communément prononcé avec la voyelle ah en début de mot – מַכשפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כישוף-3.m4a” /]). La racine de  מכשפה est כ.ש.פ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כישוף-4.m4a” /], la même racine que le mot sorcellerie:…

Comment dire “miroir” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מראה-1.m4a” /]מַרְאָה, רְאִי En hébreu, comme en français, le genre d’un mot est soit féminin soit masculin: il n’existe pas d’équivalent “it” existant en anglais pour les  objets inanimés. Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מראה-2.m4a” /]היא חולצה יפה. C’est un beau T-shirt (mot féminin en hébreu .) et [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מראה-3.m4a” /]הבית הזה, הוא גדול. Cette maison…

how to say “mirror” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מראה-1.m4a” /]מַרְאָה, רְאִי Non-human and non-animal things in English have no grammatical gender. You wouldn’t say “she’s a nice shirt” or “he’s a big house.” Most other Western and Middle-Eastern languages do have such gender assignments, and Hebrew is no exception. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מראה-2.m4a” /]היא חולצה יפה. It’s a nice shirt. and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מראה-3.m4a”…

Comment dire “santé mentale” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-1.m4a” /]שְׁפִיּוּת Au cours du récit du prophète Bilaam, בלעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-2.m4a” /](Bilaam), la Bible nous relate: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-3.m4a” /]וַיֵּלֶךְ שֶׁפִי Et il marchait décontracté. L’hébreu de la mishna utilise le terme de שפי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-4.m4a” /] pour désigner un état de calme extérieur  comme intérieur, une sorte de santé mentale, de paix de l’esprit à opposer…

how to say “sanity” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-1.m4a” /]שְׁפִיּוּת The biblical story tells of the foreign prophet בלעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-2.m4a” /] (Balaam): [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-3.m4a” /]וַיֵּלֶךְ שֶׁפִי and he walked relaxedly (alternative translation: up to a bare hill) Mishnaic Hebrew takes שפי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-4.m4a” /] to imply a state of physical… or mental calmness – sanity, in contrast to a state of mental disturbance – insanity. In Hebrew, שפיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שפיות-1.m4a”…

Weekly Hebrew Review – electricity, cracking codes, and the rules of the game

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

Comment dire “les règles du jeu” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-1.m4a” /]כְּלָלֵי הַמִּשְׂחָק Pour dire jeu en hébreu, on emploi le terme משחק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-2.m4a” /], dont la racine est שׂ.ח.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-3.m4a” /],  qui signifie jouer. Cette racine est très proche de la racine  צ.ח.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-4.m4a” /] qui veut dire rire. Contrairement à une loi qui se dit חוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-5.m4a” /], une règle se dira…

how to say “the game rules” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-1.m4a” /]כְּלָלֵי הַמִּשְׂחָק The Hebrew word for game is משחק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-2.m4a” /], of the root שׂ.ח.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-3.m4a” /], which means play. This root is very similar in both sound and meaning to the root צ.ח.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-4.m4a” /] meaning laugh. As opposed to a law which is a חוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-5.m4a” /], a rule is a כלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-6.m4a” /], and rules are כללים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כללי-המשחק-7.m4a” /]. Thus you…