conversation: how to say “nothing” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/15.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-3.m4a" /] - אני צריך פרטים - איפה קובי היה באותו ערב, מה הוא לבש… - תשמע, אני לא יודעת כלום על התיק. לך תשאל את אורנה. - היא אמרה לי לשאול אותך. אף אחד פה לא יודע כלום. - I need details - where was Kobi that night, what was he wearing... -...

how to say “nothing” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]כְּלוּם, שׁוּם דָּבָר Modern Hebrew has two ways to say nothing in Hebrew: כלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /] and שום דבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]. Biblical Hebrew has a third: מאומה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]. Like אף אחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /], the words כלום and שום דבר take לא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /] in a sentence: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/כלום-#.m4a” /]אף אחד לא יודע כלום…

conversation: how to say “nobody” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/15.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-2.m4a" /] - אף אחד לא יודע על זה, אל תגלי. - אל תדאג, אני לא אגלה לאף אחד. - גם לא לדוד? - גם לא לדוד. סמוך עלי. אתה יכול להיות רגוע. - Nobody knows about this, don't tell. - Don't worry, I won't tell anyone. - Not even David? - Not even...

how to say “nobody” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/אף-אחד-#.m4a” /]אַף אֶחָד The Hebrew expression for no one or nobody is אף אחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/אף-אחד-#.m4a” /]. In sentences, it’s used with לא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/אף-אחד-#.m4a” /], for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/אף-אחד-#.m4a” /]אף אחד לא יודע על זה, אל תגלי. Nobody knows about this, don’t tell. (spoken to a female) People tend to think that אף אחד לא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/אף-אחד-#.m4a”…

conversation: how to say “to discover” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/15.7.18-שיחות-1.m4a" /] - כולם אומרים שקולומבוס גילה את אמריקה, אבל שמעתי שזה לא נכון. - האמת היא שכמה אנשים אחרים מאירופה הגיעו לפניו. וכמובן שהיו כבר ילידי היבשת המקוריים. - אז הוא לא באמת גילה את אמריקה. - אפשר להגיד. - Everyone says that Columbus discovered America, but I heard it's not true. -...

how to say “to discover” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /]לְגַלּוֹת לגלות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /] means to reveal: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /]אל תגלה לה את הסוד. Don’t tell her (reveal to her) the secret. (spoken to a male) It also means to discover: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /]קולומבוס גילה את אמריקה? Columbus discovered America? לגלות comes from the root ג.ל.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/לגלות-#.m4a” /] and is a פיעל verb. Likewise, a revelation or discovery…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

conversation: how to say “to stick something” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-5.m4a" /] - תעשי לי טובה, תדביקי את המודעה הזאת על הלוח. - איפה, כאן? - לא, מתחת למודעה של היוגה. - אבל ככה לא רואים אותה טוב. - טוב, אז בצד. שם היא יותר בולטת. - Do me a favor, stick this ad on the board. - Where, here? - No, under the...

how to say “to stick something” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /]לְהַדְבִּיק Yesterday we saw the word for glue – דבק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /]. The three letters of דבק form a root that finds application in other words as well, including the הפעיל verb להדביק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /] – to stick. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/להדביק-#.m4a” /]תעשי לי טובה, תדביקי את המודעה הזאת על הלוח. Do me a favor,…

how to say “glue” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/דבק-#.m4a” /]דֶּבֶק The root ד.ב.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/דבק-#.m4a” /] in Biblical Hebrew refers to clinging, cleaving, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/דבק-#.m4a” /]“ודבק באשתו והיו לבשר אחד.” (בראשית ב’, כ”ד) “And he shall cleave to his wife and they shall be as one flesh.” (Genesis 2:24) We use this root today to form the word that refers to something adhesive or…

conversation: how to say “glue” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/8.7.18-%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%AA-4.m4a" /] - חבל שמורן לא תגיע השבוע. היא הדבק של הקבוצה. - נסתדר בלעדיה. - נסתדר, אבל זה לא יהיה אותו דבר. - אז אולי כדאי לעשות פעילות שתגבש יותר את הקבוצה, דווקא כשמורן לא נמצאת. - It's too bad Moran won't be coming this week. She's the glue of the group. -...