how to say “bro” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אחי-1.m4a” /]אָחִי In Biblical Hebrew, adding an ee sound to the end of a word means that that thing is mine. For example, ביתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אחי-2.m4a” /] is my house – my בית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אחי-3.m4a” /] (house). In Modern Hebrew, we tend to use שלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אחי-4.m4a” /] instead to express possession, so that my house is הבית שלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אחי-5.m4a” /]…

Weekly Hebrew Review – desire, proper Hebrew and getting through on the phone

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test   Blast from the Past Crossword Puzzle! [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “proper Hebrew” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עברית-תקינה-1.m4a” /]עִבְרִית תַּקִּינָה If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you may know the word for to fix – לתקן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עברית-תקינה-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עברית-תקינה-3.m4a” /]תקן לי את הטלוויזיה. Fix (my) TV for me. (spoken to a male) Thus something fixed is מתוקן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עברית-תקינה-4.m4a” /]. And something fixed at its essence – correct or proper – is תקין[audioclip…

how to say “the pound (hash) key” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סולמית-1.m4a” /]סֻלָּמִית You may know the word סולם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סולמית-2.m4a” /] – ladder – from the dream of Jacob: (וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְרֹאשׁוֹ מַגִּיעַ הַשָּׁמָיְמָה… (בראשית כ”ח י”ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סולמית-3.m4a” /] And behold, a ladder resting on the earth, with its top reaching to heaven… (Genesis 28:12) To name the number sign that appears on the bottom-right of…

how to say “frustrating” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתסכל-1.m4a” /]מְתַסְכֵּל Look closely at the word above. Listen to it pronounced. Though it looks like the word מסתכל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתסכל-2.m4a” /] – looking at, it’s מתסכל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתסכל-1.m4a” /] with the ת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתסכל-3.m4a” /] before the ס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתסכל-4.m4a” /] – frustrating. Perhaps that’s how you’re feeling trying to compare these words. And while מסתכל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתסכל-2.m4a” /] – looking at –…

how to say “desired” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-1.m4a” /]רָצוּי, מְבֻקָּשׁ, נֶחְשָׁק Desired could mean one of several things in Hebrew. 1. רצוי There’s desired as in wanted – רצוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-3.m4a” /]השגנו את התוצאה הרצויה. We achieved the desired result. and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-4.m4a” /]הוא לא מרגיש רצוי. He doesn’t feel wanted. 2. מבוקש Then there’s desired as in sought after in a positive sense, or wanted…

how to say “the number dialed…” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/המספר-שחויג-1.m4a” /]הַמִּסְפָּר שֶׁחֻיָּג To dial, in Hebrew, is לחייג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/המספר-שחויג-2.m4a” /]. And just as the physical action of dialing is now only a figure of speech we use to mean tapping numbers rather than actually turning the dial on a rotary phone (visual aids for those of you who don’t know what a rotary phone is),…

Weekly Hebrew Review – swearing, cheating, and the end of the world (it’s not)

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test   Blast from the Past Crossword Puzzle! [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “it’s not the end of the world” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-העולם-1.m4a” /]זֶה לֹא סוֹף הָעוֹלָם Some expressions don’t translate literally from English to Hebrew, one example being it’s not true! and !לא נכון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-העולם-2.m4a” /]. Other expressions do translate literally. One example is it’s not the end of the world – זה לא סוף העולם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-העולם-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-העולם-3.m4a” /]לכלכת את המפה? זה לא…

how to say “competitive” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחרותי-1.m4a” /]תַּחֲרוּתִי The Hebrew word for competition is תחרות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחרותי-5.m4a” /], which I discussed around the time of the US presidential election four years ago. In that post I point out that this word’s root is ח.ר.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחרותי-2.m4a” /] meaning anger or wrath – which makes sense, since competition requires the type of energy that often comes with anger. Someone competitive…

how to say “not true!” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לא-נכון-1.m4a” /]לֹא נָכוֹן! Two Israeli kids, a sister and a brother, are fighting in the backseat of the family car. אמא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לא-נכון-2.m4a” /] – Mother – turns her head to shush them, but her daughter says: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לא-נכון-3.m4a” /]הוא התחיל! He started! To which the son replies: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לא-נכון-1.m4a” /]לא נכון! Not true! Note…