Comment dire “rêver” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-1.m4a” /]לַחְלוֹם Le terme hébreu pour dire rêver est le verbe actif de forme simple לחלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-1.m4a” /]. Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-2.m4a” /]תמשיך לחלום. Continue de rêver (au masculin). לחלום rêver vient du mot rêve – חלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-3.m4a” /], de sorte que le discours de Martin Luther King est appelé en hébreu יש לי…

Comment dire “conquérir” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכבוש-1.m4a” /]לִכְבּוֹשׁ Conquérir – une terre ou ses propres désirs – se dit לכבוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכבוש-1.m4a” /] en hébreu. Comme l’enseignement de Ben Zoma: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכבוש-2.m4a” /]איזהו גיבור? הכובש את יצרו. (אבות פרק ד’) Qui est un héros? Celui qui conquit son penchant. (Maxime des Pères, Chapitre 4) Par suite, quelque chose qui est conquis…

Comment dire “arrondir les angles” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעגל-פינות-1.m4a” /]לְעַגֵּל פִּנּוֹת La semaine dernière nous avons vu l’expression hébreu pour dire faire les finitions, boucler les boucles, – לסגור פינות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעגל-פינות-2.m4a” /] – littéralement: fermer les coins. Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעגל-פינות-3.m4a” /]סגירת פינות היא סימן של מקצועיות. Les (bonnes) finitions sont une marque de professionnalisme. Ne confondez pas לסגור פינות avec l’autre…

Comment dire “don” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתינה-1.m4a” /]נְתִינָה Si vous avez quelques bases d’hébreu, vous devez certainement savoir que donner se dit- לתת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתינה-2.m4a” /]. La racine de ce verbe actif de forme simple – נ.ת.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתינה-3.m4a” /] – n’est pas apparente dans sa forme infinitive mais plutôt dans sa déclination au passé: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתינה-4.m4a” /]הוא נתן לה את לבו….

Comment dire en hébreu “faire les finitions” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לסגור-פינות-1.m4a” /]לִסְגּוֹר פִּנּוֹת Boucler un sujet, régler tous les détails d’une questions, équivaut à finir un projet dans ses moindres détails, mettant les points sur les i et les barres sur les t. L’équivalent hébreu est לסגור פינות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לסגור-פינות-1.m4a” /] – litérallement, fermer les coins. Si vous êtes passés par le niveau 1 de…

Comment dire “proprité sur” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בעלות-1.m4a” /]בְּעָלוּת L’hébreu désigne le mari par le mot בעל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בעלות-2.m4a” /] , terme qui porte une connotation de propriété: dans le passé, le mari était le propriétaire et le maitre de sa femme  (il y a également une connotation sexuelle dans le verbe de racine בעל). A cause de cet aspect hiérarchique, beaucoup…

Comment dire “une franchise” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/השתתפות-עצמית-1.m4a” /]הִשְׁתַּתְּפוּת עַצְמִית Je n’ai jamais été très versé dans la finance, du moins pas de façon naturelle. Ayant grandi, lorsque l’on m’abordait et que l’on me parlait de dividendes ou de franchise, j’essayais de changer de sujet pour éviter les blancs. Aujourd’hui, je sais que le terme de franchise est utilisé pour désigner…

Comment dire “propriété intellectuelle” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קניין-רוחני-1.m4a” /]קִנְיָן רוּחָנִי Pour parler de biens on utilise les mots רכוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קניין-רוחני-2.m4a” /] et  נכס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קניין-רוחני-3.m4a” /]. Un autre mot pour designer une acquisition est le mot קניין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קניין-רוחני-4.m4a” /] – plus spécifiquement: qui a été acquis. Vous reconnaitrez certainement la racine dans la forme simple du verbe actif לקנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/קניין-רוחני-6.m4a” /] –…

Comment dire “voie ferrée” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסילה-1.mp3″ /]מְסִלַּת בַּרְזֶל, מְסִלַּת רַכֶּבֶת, פַּסֵּי רַכֶּבֶת Si vous avez déjà emprunté les moyens de transport israélien, il y a de fortes chances pour que vous connaissiez le mot train – רַכֶּבֶת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסילה-2.mp3″ /], qui dérive de la racine ר.כ.ב (r.k.b) signifiant véhicule. Chemin de fer se dit מְסִלַּת בַּרְזֶל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסילה-3.mp3″ /] . On…

Comment dire “âge de Pierre” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-1.mp3″ /]תְּקוּפַת הָאֶבֶן Le mot hébreu pour designer une pierre est  אבן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-2.mp3″ /]. Bien qu’il ne finnisse ni par la lettre ה ni par la lettre ת, ce mot est féminin.  Ainsi pour parler de pierres précieuses on dira אבנים יקרות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-3.mp3″ /]. Pour désigner une période on emploie  le mot תקופה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-4.mp3″ /]. Apposé…

Comment dire “cuivre” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נחושת-1.mp3″ /]נְחֹשֶׁת Le terme hébreu pour désigner le cuivre est נחושת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נחושת-1.mp3″ /] (en hébreu biblique, on trouve également נחושה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נחושת-2.mp3″ /] Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נחושת-3.mp3″ /]חוטי נחושת מובילים חשמל ביעילות רבה. Les fils de bronze conduisent l’électricité de façon très efficace. Voici d’autres métaux qui ont un bon rendu esthétique et qui sont…