Similar Posts
how to say “translation” in Hebrew
תִּרְגּוּם, תַּרְגּוּם listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Hebrew is a Semitic language, which means it’s based on a three-letter root system of verbs. Some linguistic history Some words, however, have a four-letter root. There’s usually a logical explanation for such anomalies, such as the root of the word…
daily video – how to say “united” in Hebrew
another way to say “crowded” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הומה-אדם-1.m4a” /]הוֹמֶה אָדָם Yesterday we saw a Hebrew word for crowded or dense – צפוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הומה-אדם-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הומה-אדם-3.m4a” /]אנחנו לא אוהבים את המסעדה כי היא תמיד צפופה. We don’t like the restaurant because it’s always crowded. Now, Israelis use צפוף to mean crowded in a negative sense, or at best, in a neutral sense. But…
how to say “news article” in Hebrew
כתבה Click the Hebrew word above to hear it pronounced. One of the first verbs people typically learn in most ulpans is to write – לִכְתּוֹב (leekh-TOHV). In Ulpan La-Inyan, the introduction to this verb gets pushed off to Level 2, since we teach first and foremost the verbs necessary for everyday spoken communication….
how to say “vulnerability” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פגיעות-1-1.m4a” /]פְּגִיעוּת The Hebrew word for vulnerable is פגיע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פגיעות-2.m4a” /]. The root is פ.ג.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פגיעות-3.m4a” /] meaning to contact, usually in a hurtful manner. Thus פגיע makes sense as a translation of vulnerable – exposed to being contacted in a hurtful manner. But getting hurt is not the only thing that could happen to someone vulnerable….
how to say “blueprint” in Hebrew
שִׂרְטוּט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שרטוט-1.mp3″ /] To scratch someone is לִשְׂרוֹט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שרטוט-2.mp3″ /], a simple verb of the root שׂ.ר.ט (s.r.t). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שרטוט-3.mp3″ /]אִמָּא, רָחֵלִי שׂוֹרֶטֶת אֹתִי! Mom, Racheli is scratching me! We might say that a sketch is series of scratches on a page… as is a blueprint. Both of these are called שִׂרְטוּט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שרטוט-1.mp3″…