How to say “communicate” in Hebrew
![]() |
| This guy (William Shakespeare) was a great communicator. |
![]() |
| This guy (William Shakespeare) was a great communicator. |
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אפשרי-ניתן-#.m4a” /]זֶה אֶפְשָׁרִי, נִתָּן You may know אפשר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אפשרי-ניתן-#.m4a” /], a multipurpose word meaning can I/you, I/you can, may I? you may, etc. Its plain meaning is possible, but a more useful way of saying possible is אפשרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אפשרי-ניתן-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אפשרי-ניתן-#.m4a” /]כן, זה אפשרי! Yes, it’s possible! Now, אפשרי is a perfectly good word…
having trouble seeing the print? עוֹף, תַּרְנְגוֹלֶת listen and repeat They tell a joke about an Israeli man married to an American woman, living in the States. He buys her a microwave as a surprise and tells her he’s going to put it to use right away by cooking a chicken in it. As he…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-1.m4a” /]מֵידָע מְסֻוָּג The Hebrew word for information, מידע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-2.m4a” /], comes from the root י.ד.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-3.m4a” /] meaning knowing. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-4.m4a” /]למידע נוסף, יש להקיש אחת. For more information, (one must) press one. But what about the word for classified – restricted to only certain people, or a type or class of people? For that, Hebrew…
Ulpan La-Inyan midsummer classes We’ve got a midsummer session of our fun, relaxed and highly-effective conversational Hebrew classes, starting on July 25 and running through September 2. We’re offering a variety of levels at the AACI in both Jerusalem and Tel Aviv, as well as an intensive form of our Level 3…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/בושה-וחרפה-#.m4a” /]בּוּשָׁה וְחֶרְפָּה In English, to express that you frown strongly upon something, you might say what a disgrace! In Hebrew, the expression that hits the target is בושה וחרפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/בושה-וחרפה-#.m4a” /] – literally, shame and disgrace. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/בושה-וחרפה-#.m4a” /]לא ייאמן שהם עשו את זה! בושה וחרפה! Unbelievable that they did that! What a disgrace! Though…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דייקנות-#.m4a” /]דַּיְקָנוּת We’ve seen that מדויק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דייקנות-#.m4a” /] means precise, which is itself related to the words דקדוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דייקנות-#.m4a” /] – grammar and בדיוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דייקנות-#.m4a” /] – exactly. Another related word is דייקנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דייקנות-#.m4a” /] – timeliness. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/דייקנות-#.m4a” /]בחברה הזאת יש צורך בדייקנות. In this company there is a need for timeliness. דייקנות comes from…