how to say “famous” in Hebrew
having trouble seeing the print?
REGISTER NOW!
![]() |
| זַמָּר מְפֻרְסָם
a famous singer
|
having trouble seeing the print?
![]() |
| זַמָּר מְפֻרְסָם
a famous singer
|
לא זמין Now, if you’ve read the previous post, you know that I am probably on a trip in the Galilee and the vicinity. You may be wondering how I’ve managed to write a Ktzat Ivrit entry on my vacation! The answer is that I’ve written it in advance, and hit “publish” before…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ליתר-ביטחון-#.m4a” /]לְיֶתֶר בִּטָּחוֹן Earlier this week we saw the word ביטוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ליתר-ביטחון-#.m4a” /] – insurance. Its root, ב.ט.ח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ליתר-ביטחון-#.m4a” /] meaning sure, is also the root of other words like בטיחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ליתר-ביטחון-#.m4a” /] – safety and ביטחון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ליתר-ביטחון-#.m4a” /] – security. Hebrew’s way of saying just in case is ליתר ביטחון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ליתר-ביטחון-#.m4a” /] – literally, for greater security. For…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשבץ-#.m4a” /]לְשַׁבֵּץ Think about a checkerboard: it’s got black and white alternating little square boxes, all together creating a much larger checkered square: A spreadsheet also has little boxes that together make up a larger shape. Each of these little boxes – on a checkerboard and on a spreadsheet – is called a משבצת[audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/כמו-שצריך-#.m4a” /]כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ כמו שצריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/כמו-שצריך-#.m4a” /] is a very common expression in Hebrew that means well or properly: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/כמו-שצריך-#.m4a” /]תסגור את הברז כמו שצריך. Close the faucet properly (as it should be closed). The expression means literally, as is needed. Since Hebrew doesn’t have a word for should, צריך often functions as should. For example: [audioclip…
having trouble seeing the print? לִגְמוֹא מֶרְחָק Extra discount on Fall 2012 Courses through August 14 SIGN UP NOW! A couple of months ago I introduced the Hebrew word for distance – מֶרְחָק (mehr-KHAHK). With the Olympics in full swing, now’s the time to introduce an expression that means to go the distance or to run…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפצים-1.m4a” /]חֲפָצִים The word for Hebrew word for object is חפץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפצים-2.m4a” /], though that three-letter root originally meant desire, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפצים-3.m4a” /]…כי חפץ בבת יעקב… (בראשית ל”ד, י”ט) …for he desired the daughter of Jacob… (Genesis 34:19) So the object of desire came to be known as a physical object or simply a thing. Thus…