a special Hebrew word for “to assign” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשבץ-#.m4a” /]לְשַׁבֵּץ
Think about a checkerboard: it’s got black and white alternating little square boxes, all together creating a much larger checkered square:

A spreadsheet also has little boxes that together make up a larger shape. Each of these little boxes – on a checkerboard and on a spreadsheet – is called a משבצת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשבץ-#.m4a” /]. In English we might also call this a slot.

Now, since a schedule often looks like a spreadsheet – or uses one – Modern Hebrew came up with a word for assigning a person to a particular slot – the פיעל verb לשבץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשבץ-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשבץ-#.m4a” /]אני משבץ אותו לשעות האלה.
I (a male) am assigning him to these hours.