daily video – how to say “to put words in (one’s) mouth” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
בביטוי “אל תכניס לי מילים לפה”
יש פועל – “להכניס”
אז בואו נטה אותו
איך אומרים בעבר, I inserted / put in?
הכנסתי
הכנסתי לו מילים לפה
איך אומרים, אנחנו…?
הכנסנו
אתה…?
הכנסת
את…?
אתם..?
הכנסתם
הוא…?
הכניס
היא..?
הכניסה
הם…?
הכניסו
עכשיו בזמן הווה – אני, גבר…?
מכניס
היא, אישה…?
מכניסה
אתם…?
מכניסים
ואתן…?
מכניסות
בעתיד – אני…?
אכניס
אנחנו…?
נכניס
תכניס
תכניסי
תכניסו
יכניס
היא…?
יכניסו
זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hello friends,
in the phrase “don’t put words in my mouth”
there is a verb – להכניס – to put in
So let’s conjugate it
How do you say, in the past, “I inserted / put in?”
הכנסתי
I put words in his mouth
How do they say, we …?
הכנסנו
You (m)…?
הכנסת
You.. (f)?
You… (plural)?
הכנסתם
He…?
הכניס
She…?
הכניסה
They…?
הכניסו
Now in the present tense – I, a man …?
מכניס
She, a woman…?
מכניסה
You guys…?
מכניסים
You… (females)?
מכניסות
In the future – I …?
אכניס
We…?
נכניס
You… (m)?
תכניס
You… (f)?
תכניסי
תכניסו
יכניס
יכניסו
That’s all friends, see you later

Similar Posts