how to say “reserve duty” in Hebrew

 

מִלּוּאִים

 

 
A staple of the typical Israeli household is a certain amount of time every year when the man goes away on reserve dutyשֵׁרוּת מִלּוּאִים  listen and repeat.
 
מילואים  listen and repeat comes from the root מ.ל.א (m.l.a) meaning full, since these reserves are called to fill in gaps and to amplify the forces.
 
For example:
 
אֲנִי לֹא אֶהְיֶה פֹּה בַּשָּׁבוּעַ הַבָּא – יֵשׁ לִי מִלּוּאִים.
I won’t be here next week – I have reserve (duty).
 
In Biblical Hebrew, מילואים refers mainly to objects that physically fill a space, such as אַבְנֵי מִלּוּאִים  listen and repeat stones to be mounted (in spaces on the breastplate).

Similar Posts