how to say “desert” in Hebrew
having trouble seeing the print? זְמַנִּי Conversational Hebrew Classes This Fall, in Jerusalem and Tel Aviv Register Now! The English word temporary comes from the Latin word tempus, meaning time or season. Likewise, the Hebrew word for temporary – זְמַנִּי – comes from the word for time and, in…
חֵץ וָקֶשֶׁת Can’t read Hebrew yet? Though the more prominent tradition of לַ”ג בָּעֹמֶרis the bonfire, Jewish children today and throughout the Diaspora used to go out into the fields and play with bows and arrows, as a reminder of the last stand in the Jewish independence of antiquity, the Bar Kochba revolt. …
While מחובר means connected, מנותק means disconnected. For example: הטלפון הקווי שלהם מנותק כבר שנתיים. Their landline has been disconnected for two years now. It can also mean disconnected in the psychological sense, as in: נראה לי שהוא קצת מנותק מהמציאות. I think he’s a bit out of touch with (disconnected from) reality. מנותק is a…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרחב-אישי-1.m4a” /]מֶרְחָב אִישִׁי If you’ve got some basic Hebrew, you probably know the word for street – רחוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרחב-אישי-2.m4a” /]. This word’s root ר.ח.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרחב-אישי-3.m4a” /] means wide, so that it also forms the basis of the word for a space, מרחב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרחב-אישי-4.m4a” /], a masculine word. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרחב-אישי-5.m4a” /]בכפרים יש מרחבים פתוחים. In the…
להתבייש Israelis are big on hospitality. I think it’s a Jewish-mother thing. So that when you go to visit a relative, a friend, an acquaintance… you’re likely to get served lots of snacks and a hearty meal, and be asked to take more – אַל תִּתְבַיֵּש (ahl teet-bah-YESH), they would say…