how to say “to digest” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכתב-1.m4a” /]לְכַתֵּב When we CC someone on an email, we copy them so that they too can see what we’ve sent. CC stands for carbon copy – quite an antiquated term, considering that email doesn’t use paper at all, let alone carbon paper. Modern Hebrew’s term for to CC, לכתב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכתב-1.m4a” /], draws from the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נשבע-1.m4a” /]אֲנִי נִשְׁבָּע לְךָ! Why does the word שבועה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נשבע-2.m4a” /] – an oath – have as its root the number seven – שבע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נשבע-3.m4a” /]? Various explanations are offered, from the cabbalistic to the historical. In any case, to swear is the nifal verb להישבע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נשבע-4.m4a” /] (a great example of how nifal is not a passive form in…
Today at noon… …check out my show, and get to know Israeli music a little better. 12-1 Israel time, only on…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/להציק-#.m4a” /]לְהָצִיק להציק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/להציק-#.m4a” /], also means to poke, but its main usage is to pester. For example: הוא אלוף בלהציק לאחותו.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/להציק-#.m4a” /] He’s excellent at pestering his sister. להציק is an active-causative הפעיל verb of the root צ.ו.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/להציק-#.m4a” /]. Note that להציק – literally to pester – means here pestering, though הצקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/להציק-#.m4a” /] also…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /]צִיֻּנִים Americans call them grades, but elsewhere in the English-speaking world they’re called marks. The Hebrew word for these indications that cause joys and woes, can make or break, is ציונים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /] – while one grade or mark is ציון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /]לא מספיק שיהיו ציונים טובים, חשוב גם אישיות. (It’s) not…