how to say “at the moment” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /]כָּרֶגַע, כָּעֵת

In addition to עכשיו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /] – now, Hebrew has two ways of saying at the moment: כרגע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /] (literally as of the moment) and כעת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /] (as of the time).

In everyday speech you’ll hear כרגע, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /]כרגע אנחנו נמצאים בשער יפו.

At the moment we’re (located) at Jaffa Gate.

The word כעת you’re likely to hear in more formal settings, such as a phone menu:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /]אין באפשרותנו לענות כעת.

We cannot (don’t have the option to) answer at the moment.

More about the words רגע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /] – moment and עת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/כרגע-#.m4a” /] – time in today’s video.

Similar Posts