conversation: how to say “anesthesia” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/20.1.2019-conv-4.m4a" /] - אהבת את הספר? - האמת שלא כל כך. הוא הרדים אותי! - אמרת שהיה לך קשה להירדם, לא? - בכוונה נתת לי את הספר הזה לקרוא… - Did you like the book? - The truth is, not so much. It put me to sleep. - You said you had a hard...

how to say “anesthesia” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /]הַרְדָּמָה להירדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /] means to fall asleep. But to cause someone to sleep is להרדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /], a הפעיל verb. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /]הספר לא היה מעניין בכלל – הוא הרדים אותי! The book wasn’t interesting at all – it put me to sleep! Likewise, anesthesia – the act of putting someone to sleep –…

conversation: how to say “to fall asleep” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/20.1.2019-conv-3.m4a" /] - ואז הוא נרדם תחת עץ החרוב, וישן שבעים שנה. - באמת? - לא באמת. זאת אגדה. - מה זה אגדה? - סיפור שלא בהכרח קרה, אבל עם משמעות. - And then he fell asleep under the carob tree and slept for seventy years. - Really? - Not really. It's a legend....

how to say “to fall asleep” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]לְהֵרָדֵם The Hebrew word for to fall asleep is להרדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]. Take for example the story of חוני המעגל – Honi the Circle Drawer [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]הוא נרדם תחת עץ החרוב וישן שבעים שנה. He fell asleep under the carob tree and slept for seventy years. להירדם is a נפעל verb and a…

אדוני השופט – Your Honor

Arik Einstein [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] פעם ראיתי מרפסת בלי אור, טיפסתי אליה לאורך צינור, רציתי רק לבדוק את מצב המנורה - לפתע מי מופיע? המשטרה. אדוני השופט! אדוני השופט! זאת האמת וכל האמת, אז למה אתה לי בית סוהר רושם? אינני אשם, אינני אשם. לגברת אחת באוטובוס פיניתי מקום מתוך נימוס, אבל מרוב...

conversation: how to say “underneath” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/20.1.2019-conv-2.m4a" /] - סליחה, איפה הפירות המיובשים? - הם נמצאים שם על המדף, מתחת לקופסאות השימורים. - תודה. - לכבוד ט"ו בשבט? - ברור! - Excuse me, where are the dried fruits? - There's over there on the shelf, underneath the canned goods. - Thanks. - For Tu Bishvat? - Of course! Conversation based...

how to say “underneath” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]תַּחַת, מִתַּחַת ל If you want to say under or underneath in Hebrew, you can use either תחת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /] or מתחת ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]הפירות המיובשים נמצאים על המדף, תחת קופסאות השימורים. or [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]הפירות המיובשים נמצאים על המדף, מתחת לקופסאות השימורים. The dried fruits are on the…

conversation: how to say “seasonal fruits” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/20.1.2019-conv-1.m4a" /] - תפוחים ותותים שניהם פירות העונה הנוכחית. - אני מתה על תותים! - אני לא. אבל אני אוהב מיץ תות בננה. - זה לא מיץ. זה משקה קל מלא סוכר. - Apples and strawberries are both seasonal fruits. - I'm crazy about strawberries! - I'm not. But I like strawberry-banana juice. -...

how to say “seasonal fruits” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /]פֵּרוֹת הָעוֹנָה If you go to the שוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /] – marketplace – in Israel these days, you’ll find the most delicious oranges – תפוזים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /] and clementines – קלמנטינות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /]. These are among פירות העונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /] – the season’s fruits. Beyond the citrus, we have: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /]תפוחים ותותים שניהם פירות…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

conversation: how to say “sweetener” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/13.1.2018-conv-5.m4a" /] - לשים לך ממתיק בקפה? - לא, אני שותה בלי. יש לי סכרת. - אבל גם לא סוכרזית? - סוכרזית זה מגעיל. - Should I put sweetener in your coffee? - No, I take it without. I have diabetes. - But not even artificial sweetener? - Artificial sweetener is disgusting. Conversation based...