how to say “lifework” in Hebrew

how to say “lifework” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מפעל-חיים-#.m4a” /]מִפְעַל חַיִּים Even if you have no Hebrew background whatsoever, you’ve probably heard the toast, !לחיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מפעל-חיים-#.m4a” /] – to life! חיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מפעל-חיים-#.m4a” /] is life, while מפעל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מפעל-חיים-#.m4a” /] is literally a factory, but also an enterprise or undertaking. Thus מפעל חיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מפעל-חיים-#.m4a” /] is someone’s life’s work or lifework. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/מפעל-חיים-#.m4a” /]הקורונה…

daily video – how to say “doing” in Hebrew

תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים המילה תעשייה כמו באזור תעשייה נובעת מהמילה עשייה שזה כמו לעשות עשייה זה doing אבל זה יותר מסתם doing עשייה זה מצב נפשי או, אם תרצו מצב מעשי בו אדם באמת מממש את עצמו הוא עושה, הוא קם ועושה דברים בעלי משמעות אפילו דברים לאו דווקא בעלי משמעות...

how to say “doing” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עשייה-#.m4a” /]עֲשִׂיָּה Yesterday we saw the word תעשייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עשייה-#.m4a” /] meaning industry, which comes from the root ע.ש.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עשייה-#.m4a” /] meaning doing, action. A simpler word coming from that root is עשייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עשייה-#.m4a” /] – doing itself or action, the gerund form of לעשות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עשייה-#.m4a” /] – to do. This word is powerful in its simplicity: עשייה…

daily video – how to say “industrial area” in Hebrew

תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים אני נמצא כאן באזור תעשייה תלפיות שבירושלים אזור תעשייה, זאת אומרת אזור שיש בו תעשייה ותעשייה בדרך כלל מתייחסת למפעלים וארובות עשן וכאלה אבל כאן, אזור תעשייה תלפיות ?הוא יותר, איך נגיד מוסכים אולמי שמחות וקניונים וכמובן אולפן לעניין ...אז, אזור תעשייה המילה תעשייה טיפה איבדה את המשמעות...

how to say “industrial area” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /]אֵזוֹר תַּעֲשִׂיָּה The Hebrew word for industry – תעשייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /] – comes from the root ע.ש.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /] meaning doing, action. In Israel, perhaps the most notable תעשיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /] – industries – are תעשיית היין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /] – the wine industry and תעשיית ההייטק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /] – the high-tech industry. An area or zone is אזור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אזור-תעשייה-#.m4a” /],…

how to say “follow me!” in Hebrew

how to say “follow me!” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אחריי-#.m4a” /]אַחֲרַי! Technically, follow me in Hebrew, when speaking to more than one person, is עקבו אחרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אחריי-#.m4a” /]. But you’re much more likely to hear people say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/אחריי-#.m4a” /]אחריי! After me! That’s because it says something about Israeli culture – that leadership is to be done by example. This dose’s video illustrates this…

video: how to say “follow me!” in Hebrew

תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים המילה אחריי היא מילה מאוד חשובה בתרבות הישראלית כי היא מהווה את הדוגמה האישית שמפקד בצבא ההגנה לישראל בצה"ל מהווה עבור החיילים שלו הוא לא אומר להם לכו, תעשו את העבודה בשבילי הוא לא אומר לכו, תכבשו לבד את האויב אלא, הוא אומר בואו אחריי הוא ראשון בשורה...

how to say “reply” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/תגובה-#.m4a” /]תְּגוּבָה The word תגובה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/תגובה-#.m4a” /] means reaction or response, derving from the הפעיל verb להגיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/תגובה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/תגובה-#.m4a” /]ניסיתי לגרום לו להגיב… אבל אין תגובה! I tried getting him to react… but there’s no response! תגובה and להגיב also means reply, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/תגובה-#.m4a” /]בעוד כמה דקות אגיב למייל ששלחת,…

video: how to say “reply” in Hebrew

תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים המילה תגובה נובעת מהמילה להגיב !שזה כמו, הלו הלו הוא לא מגיב! אין תגובה תגובה היא מילה מאוד חשובה בהתכתבויות הדיגיטליות של היום, במיוחד כמו תגובה למייל "הגבתי למייל שלך" "!לא הגבת למייל שלי" והתגובות מתחת לפוסט מסוים למשל בפייסבוק או ביוטיוב מה שהמילה תגובה עושה היא לוקחת...
Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “courtesy” in Hebrew

how to say “courtesy” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /]אֲדִיבוּת The word אדיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /] – courteous comes to Hebrew via the Arabic word أديب[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /] (adeeb), referring to a scholar, presumably a person of manners. When Eliezer Ben Yehuda coined this term, he must have had in mind the word נדיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /] – generous, first appearing in Biblical Hebrew….