how to say “to sweat” in Hebrew
אַתָּה נִרְאֶה חִוֵּר listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for pale is חִוֵּר listen and repeat when referring to a male, and חִוֶּרֶת listen and repeat when referring to a female. But when used as an adverb, חיור is the right word for both males and females. For example: אַתְּ נִרְאֵית…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/היבט-#.m4a” /]הֶיבֵּט Like English, Hebrew has a several ways of saying aspect, including צד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/היבט-#.m4a” /] – side, זוית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/היבט-#.m4a” /] – angle, בחינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/היבט-#.m4a” /] – facet and אספקט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/היבט-#.m4a” /] – a transliteration of the English. There is one word, however, that encapsulates the concept of aspect perhaps more comprehensively than others: היבט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/היבט-#.m4a”…
שָׂפָה זָרָה listen to this phrase pronounced זָר (zahr) is the Hebrew core word for strange. The word you may know that means odd or weird – מוּזָר (moo-ZAHR) – comes from the same root. A foreign language – a strange language – is a שָׂפָה זָרָה. At Ulpan La-Inyan we work to make Hebrew…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להפריע-1.m4a” /]אַל תַּפְרִיעַ לִי The title of an ancient Egyptian king is Pharaoh, פרעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להפריע-2.m4a” /] in Hebrew. But though it’s composed of the letters פ.ר.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להפריע-3.m4a” /], the authentically Egyptian word פרעה has nothing to do with the authentic Hebrew root פ.ר.ע meaning loose, let go. The Hebrew פ.ר.ע forms, among others, the root…