how to say “regret” in Hebrew
having trouble seeing the print?
This Fall, in Jerusalem and Tel Aviv
Register Now!
The Modern Hebrew word for regret the noun or remorse is חֲרָטָה

![]()
having trouble seeing the print?

![]()
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/דרך-האינטרנט-1.m4a” /]דֶּרֶךְ הָאִינְטֶרְנֶט The Hebrew word דרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/דרך-האינטרנט-2.m4a” /] means path or way, but it also means through. I can’t help but wonder whether through comes from דרך – look at how similar the sounds d and th are, and how the coarse guttural kh sound is how gh used to be pronounced in English. Look at the German durch meaning by, through: these English…
נמל תעופה There are two ways to say airport in Hebrew. One is the literal translation – נְמַל תְּעוּפָה (ne-MAHL te-oo-FAH), where נמל means port of (pronounced נָמֵל – nah-MEHL – when it’s just port without of), and תעופה means flight or aviation. The other way to say it translates from the lesser-used English word, airfield –…
דָּת Can’t read Hebrew yet? We’re conducting a survey to help us understand the needs of Hebrew learners like yourself.If you’d take a few minutes to fill out this survey, we’d really appreciate it! You might think that the Hebrew word for religion would be among the most common in the Bible. But…
להתאחד If you live in Israel, surely you’ve heard of the health care provider, מְאוּחֶדֶת (meh-oo-KHEH-deht). In English, it would be called United – like the airline. The word is feminine since it refers to קוּפַּת חוֹלִים (koo-PAHT khoh-LEEM) – health care provider (literally, “sick people’s register” – we could also use some health care…