how to say “preemie” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /]פַּג
The Hebrew word for a baby born prematurely is פג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /] for a boy and פגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /] for a girl.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /]היא נולדה פגה, חודשיים לפני הזמן.
She was born a preemie, two months early.
פג appears in the Bible, where it refers to unripe fruit. Its root is פ.ג.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /] – as opposed to the root of פג in the expression פג התוקף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /], whose root is פ.ו.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/פג-#.m4a” /].