how to say “link” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]מִמֵּילָא, בְּכָל מִקְרֶה, בְּכָל אֹפֶן Anyway in English could mean in any case, either way, and more. Hebrew has a few different terms as well. בכל מקרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /] means literally in any case, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]לא משנה מה תחליט, בכל מקרה תעדכן אותי. It doesn’t matter what you (a male) decide, in any…
having trouble seeing the print? לַחְסוֹךְ New Hebrew Conversation Group for Young Adults AACI Jerusalem, 7:30-9pm, once a week for 8 weeks sicha.ulpan.com When I started learning French, I focused first on getting the sounds right. As I began acquiring some vocabulary, I would continue focusing on pronunciation of this new set of sounds. I believe…
having trouble seeing the print? לָאו דַּוְקָא, לֹא בְּהֶכְרֵחַ LOCAL Hebrew courses in Israel (winter deadline this Sunday!) DISTANCE Hebrew courses online (winter deadline – December 20!) A useful expression in English is not necessarily. In Hebrew, we say either לָאו דַּוְקָאor לֹא בְּהֶכְרֵחַ. For example: עִיר בְּשֵׁם יְרוּשָׁלַיִם לָאו דַּוְקָא נִמְצֵאת בְּיִשְׂרָאֵל. A city by the name…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-1.m4a” /]לֹא רַע The Hebrew word for bad is רע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-2.m4a” /], though you’re not likely to hear it very often, since Israelis tend to say לא טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-3.m4a” /] – not good – instead. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-4.m4a” /]אני מרגיש לא טוב. I (a male) feel bad (not good). But in the negative, רע does…
חֹמֶר גָּלְמִי listen to and repeat this phrase Conversational Hebrew classes starting in Tel Aviv end of August Levels 1 and 2 intensive – afternoon, evening Classes in other locations will be announced soon. Perhaps you’ve heard of the Golem of Prague – perhaps you’ve even been to the Central European city and heard the tales still…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/אמור-#.m4a” /]אָמוּר ל- To say supposed to in Hebrew, we say literally said to – -אמור ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/אמור-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/אמור-#.m4a” /]הוא לא אמור להיות פה היום? Isn’t he supposed to be here today? Psychologist Albert Ellis invited people to stop burdening themselves with all kinds of I’m supposed-to’s and I should’s – “shoulding all over…