how to say “landing” in Hebrew


[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יציאה-1.m4a” /]יְצִיאָה The word יציאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יציאה-1.m4a” /] means exit or outing. But it also refers to an amusing comment with a certain shock value. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יציאה-2.m4a” /]לסבתא היו כאלה יציאות ליד השולחן, שמתנו מצחוק. Grandma had such comments at the table, that we died of laughter.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עוגת-גבינה-#.m4a” /]עוּגַת גְּבִינָה The Hebrew term for cheesecake is עוגת גבינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עוגת-גבינה-#.m4a” /] – literally, cake of cheese. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עוגת-גבינה-#.m4a” /]בחג השבועות, הרבה יהודים נוהגים לאכול עוגת גבינה. On the Shavuot holiday, many Jews eat cheesecake. The word עוגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/05/עוגת-גבינה-#.m4a” /], which made its debut in Biblical Hebrew, is related to the word עיגול[audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-1.m4a” /]תִּצְטָרֵךְ… To say, I need in Hebrew, it’s either אני צריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-2.m4a” /] if you’re a male or אני צריכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-3.m4a” /] if you’re a female. Technically, these words are not verbs – so they don’t move smoothly into the past and future tenses. In the past, it’s הייתי צריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תצטרך-4.m4a” /] or…
מִשְׂרָד listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Those who have made aliyah (immigration to Israel) and have had adventures in the bureaucratic jungle, certainly know the word for government ministry – מִשְׂרָד listen and repeat – as in: מִשְׂרַד הָרִשּׁוּי The Ministry of Licensing listen מִשְׂרַד הָעֲלִיָּה וְהַקְּלִיטָה The Ministry of Immigration and Absorption…
מחויבות, התחייבות So there’s Commitment with an upper-case C, and commitment with a lower-case c. The upper-case one (i.e. the one men are accused of not being prepared to make) is מְחֻיָּבוּת (me-khoo-yah-VOOT). For example, יֵשׁ לִי מחויבות כְּלַפֵּי בֵּיתַ”ר יְרוּשָׁלַיִם (yesh lee me-khoo-yah-VOOT klah-PAY bay-TAHR yeh-roo-shah-LAH-yeem) – I have a commitment to(wards)…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /]תִּזְמוּן, עִיתּוּי Hebrew has several words for time. The common one is זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /]אין לי זמן! I don’t have time! זמן yields the word תזמון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /] – timing, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /]הגענו ביחד, בתזמון מושלם. We arrived together – (in) perfect timing. A fancier word for time is…