thinking about learning Hebrew this summer? our classes start Sunday!
We’ve got all the levels (1-5) offered in Jerusalem, and Levels 1, 3 and 5 offered in Tel Aviv – both at the local AACI.
Here’s the schedule.
Here’s the pricing.
We’ve got all the levels (1-5) offered in Jerusalem, and Levels 1, 3 and 5 offered in Tel Aviv – both at the local AACI.
Here’s the schedule.
Here’s the pricing.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/בן-דוד-#.m4a” /]בֶּן דּוֹד, בַּת דּוֹדָה In English, we have one word for cousin. But in Hebrew, the term changes based on whether this cousin is a son or daughter… of an aunt or uncle. Though most Israelis are likely to refer to any male cousin as בן דוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/בן-דוד-#.m4a” /] (son of uncle) and to…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
having trouble seeing the print? לְנַגֵּב This Spring Get Talking in Hebrew Yesterday, we saw that the Hebrew word for dessert – קִנּוּחַ– comes from the active-intensive פִּעֵל verb, לְקַנֵּחַ– one of the words for to wipe. A more common word for to wipe is לְנַגֵּב, also a פִּעֵל verb. Unlike לקנח, however, לנגב implies wiping to…
having trouble seeing the print? בִּיוֹלוֹגְיָה יַמִּית Check out our world-class conversational Hebrew program The Hebrew word for biology is בִּיוֹלוֹגְיָה. There is an actual term for the field, but hardly anyone uses it: חֵקֶר תַּהֲלִיכֵי הַחַיִּם – literally, the study of the processes of life. The Hebrew word for marine, when used to describe something such as…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משתרע-#.m4a” /]מִשְׂתָּרֵעַ In English, we talk about a sprawling metropolis – a really big city area. In Hebrew, we use the verb להשתרע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משתרע-#.m4a” /] – to span or to sprawl, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/משתרע-#.m4a” /]נתב”ג טרמינל שלוש משתרע על פני אלף שלוש מאות מטר רבוע. Ben Gurion Airport Terminal 3 spans thirteen hundred square meters. The…