how to say “great grandchildren” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /]נִינִים
The Hebrew word for granddaughter is נכדה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /], while grandson is נכד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /].
But what about great grandchildren? Those are נינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /] for a girl and נין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /] for a boy, while more than one great grandchild are נינים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /]היא הייתה בת שמונים כשנולד לה הנין הראשון.
She was eighty years old when her first great grandson was born.
And what about great-great grandchildren? Some say ריבעים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /] (from the root ר.ב.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /] meaning four), but the more commonly-used (as common as this can be) term is חימשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /] from the root ח.מ.ש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /] meaning five: this is the fifth generation when counting from the ancestor.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/נינים-#.m4a” /]כשהיא נפטרה היה לה חימש בדרך.
When she passed away she had a great-great grandson on the way.