how to say “outward appearance” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /]מַרְאֶה חִיצוֹנִי
מראה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /] – appearance – comes from the root ר.א.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /] meaning seeing.
חיצוני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /] – outward or external – comes from ח.ו.צ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /] meaning out.
Here’s מראה חיצוני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /] in context:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/מראה-#.m4a” /]אסור לתת למראה החיצוני של אדם להטעות אותנו.
We must not let a person’s outward appearance mislead us.