how to say “CPR” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /]סִיפּוּר עֲמָמִי The Hebrew word for story or tale is סיפור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /]אבא, ספר לנו סיפור! Dad, tell us a story! A folk tale is סיפור עממי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /], where עממי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /] is related to the word עם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /] – people or nation. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/סיפור-עממי-#.m4a” /]ספק אם זה…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/במרחק-נגיעה-#.m4a” /]בְּמֶרְחַק נְגִיעָה This expression means that something is very close by: במרחק נגיעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/במרחק-נגיעה-#.m4a” /] – a touch away, or literally, in touching distance. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/במרחק-נגיעה-#.m4a” /]הם גרים כבר שנים במרחק נגיעה מאיתנו, ולא ידענו! They’ve been living for years already a touch away from us, and we didn’t know! Here’s the expression…
having trouble seeing the print? בֶּלֶם Get talking… in Hebrew. Our Level 1 course starts Sunday, November 20 in Jerusalem and Tel Aviv The more colloquial Hebrew word for the brakes in your car is בְּרֶקְס (breks). That’s because when Hebrew speakers first encountered this accessory to the modern-day vehicle, the automobile, there wasn’t yet a Hebrew word for…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-1.m4a” /]מְלָאכוּתִי The Hebrew word for artificial – מלאכותי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-1.m4a” /] – comes from the word for craft – מלאכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-2.m4a” /]. The root of these words is ל.א.כ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-3.m4a” /], whose meaning has something to do with transmitting. ל.א.כ is also the root of מלאך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-4.m4a” /] – angel, in Biblical-Hebrew terms also…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אזרח-ותיק-1.mp3″ /]אֶזְרָח וָתִיק On buses throughout Israel you’ll find placards stating: מִפְּנֵי שֵׂיבָה תָּקוּם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אזרח-ותיק-2.mp3″ /] stand up in the presence of the aged This phrase taken right out of the Bible uses the word שֵׂיבָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אזרח-ותיק-3.mp3″ /], referring specifically to hair that has gone white, and generally to those who typically bear white…