how do you say “Palestinian Authority” in Hebrew?
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/להתנשף-#.m4a” /]לְהִתְנַשֵּׁף The basic Hebrew word for to breathe is the simple verb לנשום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/להתנשף-#.m4a” /]. Likewise, a breath is נשימה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/להתנשף-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/להתנשף-#.m4a” /]עכשיו כולם, קחו נשימה עמוקה. Now everyone, take a deep breath. The root of these words is נ.ש.מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/להתנשף-#.m4a” /], the same root as that of נשמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/להתנשף-#.m4a” /] – soul…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-1.m4a” /]יַבֶּשֶׁת The Hebrew word for dry is יבש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-2.m4a” /]. So dry land is יבשה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-3.m4a” /], as in this partial Biblical verse: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-4.m4a” /]וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם. (שמות י”ד) And the Children of Israel walked on the dry land inside the sea. (Exodus 14) In Biblical Hebrew, יבשה is used synonymously with…
לְהִסְתַּבֵּךְ We’ve still got spots in our Late-summer conversational Hebrew courses starting in Tel Aviv and Raanana THIS SUNDAY, August 28 – check them out! Suppose someone you know gets in trouble with the tax authorities… or with her mother in law for saying something about her cooking… or with his wife…
להפנים With some basic Hebrew you’d know how to say inside, as in I’d rather sit inside – בִּפְנִים (beef-NEEM). Here’s how to say to internalize: לְהַפְנִים (le-hahf-NEEM). For example, הִפְנַמְנוּ אֶת הַמֶּסֶר (heef-NAHM-noo et hah-MEH-sehr) – we’ve internalized the message. Today’s “three-weeks” call to action This Shabbat, I’m going to…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/כינים-#.m4a” /]כִּנִּים The Hebrew word for lice has been around since biblical times: כינים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/כינים-#.m4a” /]. A single louse is כינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/כינים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/כינים-#.m4a” /]חפפתי לה את השיער והוצאתי את הכינה. I washed her hair and removed the louse.