How do you say “a date” in Hebrew?
![]() |
| a דייט as featured in the hit Israeli TV series, סרוגים (Srugim) |
![]() |
| a דייט as featured in the hit Israeli TV series, סרוגים (Srugim) |
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/לנצח-#.m4a” /]לְנַצֵּחַ The Hebrew word for to win is לנצח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/לנצח-#.m4a” /], a פיעל verb of the root נ.צ.ח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/לנצח-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/לנצח-#.m4a” /]רק האהבה תנצח את כל הדמעות. Only (the) love will defeat all the tears. If you read the word לנצח by itself, you might think it means forever, which is pronounced…
having trouble seeing the print? בְּתֵאָבוֹן Learn to Speak Hebrew With Us, Online (or in person) this week’s video dose of Hebrew! by Ami Steinberger, Founder and Director, Ulpan La-Inyan Enjoying Your Daily Dose of Hebrew? Consider making a donation!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/להתנקות-1.m4a” /]לְהִתְנַקּוֹת So not everyone loves לנקות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/להתנקות-2.m4a” /] – to clean. But there’s a psychological/spiritual advantage to doing it, at least arguably: cleaning the outside might mirror some cleaning on the inside. The primary Hebrew word for to cleanse oneself is להתנקות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/להתנקות-1.m4a” /], a reflexive version of לנקות. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/להתנקות-3.m4a”…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/עובר-מסך-#.m4a” /]עוֹבֵר מָסָךְ The Hebrew word for photogenic is – wait for it – פוטוגני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/עובר-מסך-#.m4a” /]. A more authentically-Hebrew expression is עובר מסך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/עובר-מסך-#.m4a” /], meaning that a person looks good on camera. It means literally passes (the) screen. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/עובר-מסך-#.m4a” /]איך אני נראה לקראת הראיון? עובר מסך? How do I look for…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כהה-1.m4a” /]כָּחֹל כֵּהֶה The Hebrew word for light-colored or bright is בהיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כהה-2.m4a” /] – thus light blue is כחול בהיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כהה-3.m4a” /]. As for dark-colored, it’s כהה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כהה-4.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כהה-5.m4a” /]היא אוהבת פרחים בצבע כחול כהה. She likes dark-blue flowers (flowers of the color dark blue). Likewise, dark skin is עור כהה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כהה-6.m4a” /], as in: [audioclip…