honesty, being special, the Dome of the Rock and more… make this week’s doses of Hebrew yours!
מוּצָרֵי חָלָב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מוצרי-חלב-1.m4a” /] A product is a מוצר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מוצרי-חלב-2.m4a” /], which comes from the root י.צ.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מוצרי-חלב-3.m4a” /] meaning create. Thus a dairy product is מוצר חלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מוצרי-חלב-4.m4a” /] (product of milk), while the plural dairy products is מוצרי חלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מוצרי-חלב-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מוצרי-חלב-5.m4a” /]הילד הזה אוהב לאכול רק מוצרי חלב. This boy likes eating only dairy…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מעוניין-#.m4a” /]אֲנִי מְעֻנְיָן, מְעַנְיֵן אֹתִי לָדַעַת… How do you say interesting in Hebrew? [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מעוניין-#.m4a” /]מעניין For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מעוניין-#.m4a” /]זה לא מוזיאון מעניין במיוחד. It’s not a particularly interesting museum. And what about interested, as in I’m interested? Depends on what you want to say. If your entire statement is I’m interested or if you’re interested in…
סָגוּר! Can’t read Hebrew yet? סָגוּרmeans literally closed, but it is also used informally to mean decided and confirmed, as in: אָז נִפָּגֵשׁ בִּשְׂדֵה הַתְּעוּפָה. סָגוּר! So we’ll meet at the airport. Done deal! As does its English equivalent, !סגור comes from the business expression לִסְגּוֹר עִסְקָה – to close a deal …
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתופף-1.m4a” /]מְתוֹפֵף Yesterday we saw the word for drums – תופים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתופף-2.m4a” /]. A drummer is a מתופף when referring to a male, and מתופפת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתופף-3.m4a” /] when it’s a female. These words also mean drumming, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מתופף-4.m4a” /]היא מתופפת בלהקה שלנו כבר עשר שנים. She has been drumming with our band for ten years already. מתופף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/פסחא-#.m4a” /]פַּסְחָא The Hebrew name for the Christian holiday Easter is פסחא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/פסחא-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/פסחא-#.m4a” /]חוגגים את הפסחא תמיד ביום ראשון בשבוע. Easter is celebrated (they celebrate Easter) always on a Sunday. פסחא is simply the Aramaic word for פסח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/פסחא-#.m4a” /] – Passover, borrowed into Hebrew. Given the fact that the…