daily video – how to say “in-country tourism” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.

תמליל של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
עכשיו בימי הקורונה, ענף התיירות
בישראל ספג מכה גדולה
בעיקר בתיירות חוץ, זאת אומרת
אנשים שבאים מחוץ לארץ
כדי לטייל בתוך המדינה
קוראים לזה גם תיירות נכנסת
אבל יש גם תיירות פנים
תיירות פנים, זאת אומרת שאנשים
בתוך המדינה, מקומיים
מטיילים בתוך המדינה
למשל, ישראלים מתל אביב
יורדים לאילת לאיזה סוף שבוע
סופ”ש, או נוסעים לצפון לאיזה צימר
אלה פעולות של תיירות פנים
שימו לב שזה פְּנים ולא פָּנים
כמו משרד הפנים, לא משרד הפָּנים
אל תגידו לי משרד הפָּנים כי זה
זה משרד הפְּנים, כמו תיירות פנים
ראיתי כתבה היום שבעוד כמה שבועות
בראשון ביולי, יפתחו את הגבולות
ותתחיל שוב תיירות חוץ
להיכנס לישראל
אני מקווה שזה באמת יצא לפועל
בבריאות, מקווה לראות את כולכם
פה בישראל, להתראות!

Transcript of English subtitles

Hey dear friends
Now in the days of corona, the tourism branch
in Israel has suffered a big hit
especially foreign tourism, meaning
people coming from abroad
to travel inside the country
It’s also called inbound tourism
But there’s also in-country tourism
In-country tourism, meaning that people
inside the country, locals
travel inside the country
for example, Israelis from Tel Aviv
going down to Eilat for some weekend
(weekend), or go north to some zimmer (cabin)
These are actions of In-country tourism
Note that it’s pnim and not panim
like the Ministry of Interior, not the Ministry of the Face
Don’t say to me משרד הפָּנים because that’s
It’s משרד הפנים, like תיירות פנים
I saw an article today that in a few weeks
on the first of July, they’ll open the borders
and foreign tourism will start again
to come to Israel
I hope that it will really happen
with health, I hope to see you all
here in Israel, see you later!

Similar Posts