daily video – how to say “humanness” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
הביטוי “צלם אנוש”
כולל את המילה “צלם”
והמילה “צלם” היא לא כל כך שימושית היום
בדרך כלל כשרוצים לדבר על איך משהו נראה
אז משתמשים במילה “דמות”
שהיא מילה נרדפת
דמות, דרך אגב, היא גם דמות בהצגה
או בספר או בסרט או משהו כזה
אבל המילה “צלם” בתור שורש מופיעה
בתחום הצילום
למשל, יש את המילה צלם
לדוגמה, “אבא שלי צלם במקצועו”
והמילה מצלמה
למשל, “אני מצלם את עצמי עכשיו
במצלמה, בטלפון הנייד שלי”
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hi friends
the expression צלם אנוש – humanness (image of human)
includes the word צֶלֶם – image
and the word צֶלֶם is not so useful today
usually when you want to talk about what something looks like
then use the word דמות – image
which is a synonym
דמות, by the way, is also a “character” in a show
or a book or a movie or something like that
but the word צלם as a root appears
in the field of photography
for example, there is the word צַלָּם – photographer
for example, “my father is a photographer by profession”
and the word מצלמה – camera
for example, “I am photographing myself now
with a camera, on my cell phone”
well, that’s all friends, see you later

Similar Posts