how to say “to charge (a device)” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]לְהַטְעִין To load something is the simple verb לטעון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]אתה צריך עזרה לטעון את הרכב? Do you (a male) need help loading the car? To plug an electronic device into a socket and thus to cause it to load – to charge it – is להטעין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]. For…
שלומי קשור בחוט אל שלומך – My Well-being is Tied By a Thread to Yours
daily video – how to say “don’t panic” in Hebrew
how to say “don’t panic” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לא-להיבהל-#.m4a” /]לֹא לְהִיבָּהֵל Hebrew’s word for a state of panic is בהלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לא-להיבהל-#.m4a” /]. Likewise, to be startled or to panic is להיבהל, a נפעל verb of the root ב.ה.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לא-להיבהל-#.m4a” /]. So to tell someone don’t panic, you might say אל תיבהל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לא-להיבהל-#.m4a” /] if he’s a male or אל תיבהלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לא-להיבהל-#.m4a” /] if she’s…
daily video – how to say “relationship” in Hebrew
how to say “relationship” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/קשר-#.m4a” /]מַעֲרֶכֶת יְחָסִים, קֶשֶׁר A technical translation of relationship to Hebrew is מערכת יחסים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/קשר-#.m4a” /] – a system of relations. Though people do use this expression occasionally in day-to-day conversation, you’re more likely to read it in a printed text. Take this article title for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/קשר-#.m4a” /]עשרים טיפים מעולים שיועילו לכל מערכת…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
daily video – how to say “Hanukkah gelt” in Hebrew
how to say “Hanukkah gelt” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/דמי-חנוכה-#.m4a” /]דְּמֵי חְנוּכָּה The Yiddish word געלט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/דמי-חנוכה-#.m4a” /] (in German it’s Geld) means money. It’s not hard to see that this word is related to the English gold. This custom of giving children money on Hannukah (or chocolate money in golden wrapping), known to English speakers as Hannukah gelt, is to the Israeli child דמי…
how to say “quiz” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/חידון-#.m4a” /]בּוֹחַן, חִידוֹן A test – מבחן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/חידון-#.m4a” /] – is usually no fun. But a quiz can be either daunting or entertaining, depending on the context. Hebrew has two words for quiz, one for each occasion: בוחן [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/חידון-#.m4a” /]- a quiz at school, and חידון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/חידון-#.m4a” /] – a quiz used as a game, often trivia….