Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
daily video – how to say “a shot” in Hebrew
how to say “a shot” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/זריקה-#.m4a” /]זְרִיקָה, יְרִיָּיה I’m not sure which meaning of shot is more present for me these days: the shot I got with my Covid-19 vaccine, or the shots I hear on Netflix shows – all the time. Hebrew has a word for each: זריקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/זריקה-#.m4a” /] is a medicinal shot, while ירייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/זריקה-#.m4a” /] is the shot that…
daily video – how to say “to adapt” in Hebrew
how to say “to adapt” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להסתגל-#.m4a” /]לְהִסְתַּגֵּל Here’s a word that sums up a lot of what we’ve been doing the past year: להסתגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להסתגל-#.m4a” /] – to adapt. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להסתגל-#.m4a” /]לאט לאט למדנו להסתגל למציאות החדשה. Slowly we’ve learned to adapt to the new reality. להסתגל is a התפעל verb of the root ס.ג.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להסתגל-#.m4a” /], which…
יוצא לאור – Out to the Light
daily video – how to say “selection” in Hebrew
how to say “selection” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מבחר-#.m4a” /]בְּחִירָה, מִבְחָר Elections are coming up (again) in Israel. The Hebrew word for them is בחירות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מבחר-#.m4a” /] – literally, choices, while בחירה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מבחר-#.m4a” /] is a choice. בחירה can also mean a selection in the sense of the selection of a particular item. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מבחר-#.m4a” /]אז מה הבחירה הסופית שלך, הספה הכחולה או…
daily video – how to say “to make demands” in Hebrew
how to say “to make demands” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/לבוא-בדרישות-#.m4a” /]לָבוֹא בִּדְרִישׁוֹת To demand or to require something in Hebrew is the simple verb לדרוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/לבוא-בדרישות-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/לבוא-בדרישות-#.m4a” /]בעבודה דורשים ממני להישאר שעות נוספות. At work they are requiring of me to stay extra hours. But no one likes being demanded of to do things. So here’s an expression that can be…