daily video – how to say “a shot” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תמליל של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
המילה זריקה, אומנם היא גם
הדבר שמביא לנו
את החיסון לקורונה
דרך מזרק
מקבלים זריקה
אבל המילה “זריקה” היא גם שם פעולה
של “לזרוק”
לזרוק, למשל, כדור
אז איך אומרים, לתת זריקה
של חיסון למשל?
להזריק – להזריק את החיסון
ו”ירייה” היא שם פעולה של “לירות”
אבל shooting באופן כללי
המילה היא “ירי”
למשל, מתי כבר ייפסק הירי
זהו חברים, להתראות

Transcript of English subtitles

Hey dear friends the
word זריקה, although it’s also the
thing that brings us
the vaccine to corona
through a syringe
we receive an injection
but the word זריקה is also an action
of “to throw”
to throw, for example, a ball
So how do you say, to give a shot/injection
of a vaccine, for example?
להזריק – to inject the vaccine and
ירייה-shooting is the gerund of “to shoot”
but “shooting” in the general sense
word is ירי
for example, “when will the shooting end?”
That’s all friends, see you later

Similar Posts