Weekly Hebrew Review – joy and good manners

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “direct” or “straight up” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/דוגרי-1.m4a” /]דּוּגְרִי Here’s another word that arrived in Hebrew via a foreign language: the slang word דוגרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/דוגרי-1.m4a” /], straight up or direct. It originated in Turkish (doğru meaning right or correct), traveled south and came to Hebrew via the local Arabic word دُغْرِيّ (dughri) meaning straight (this I learned in a cab with an Arab driver). Imagine you’re an…

how to say “polite” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מנומס-1.m4a” /]מְנֻמָּס Some might scoff and say there’s no word in Hebrew for polite. And, in a way, they’d be right, since the word מנומס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מנומס-1.m4a” /] – polite – comes to Hebrew via the Greek word νομος (nomos) meaning law or custom. Thus manners in Hebrew are נימוסים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מנומס-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מנומס-3.m4a” /]אין להם נימוסים. They have no manners. Here’s מנומס…

another way of saying “please” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשמח-1.m4a” /]אֶשְׂמַח אִם… You may know the basic Hebrew word for please (also thank you) – בבקשה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשמח-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשמח-3.m4a” /]אפשר חשבון, בבקשה? Can I get the check, please? A more formal way of saying please is נא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשמח-4.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשמח-5.m4a” /]נא לכבות את המזגן לאחר השימוש בחדר. Please turn off the…

how to say “gladly!” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בשמחה-1.m4a” /]בְּשִׂמְחָה You may know the Hebrew word for joy – שמחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בשמחה-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בשמחה-3.m4a” /]השמחה היא בין הרגשות הבסיסיים. Joy is among the basic emotions. You may also know the common response to thank you – בבקשה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בשמחה-4.m4a” /], you’re welcome. Here’s another way of saying it: בשמחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בשמחה-1.m4a” /] – literally, with joy or gladly. For example,…

how to say “jumpy” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קופצני-1.m4a” /]קוֹפְצָנִי You may know the Hebrew word for to jump – לקפוץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קופצני-2.m4a” /], also jumping. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קופצני-3.m4a” /]לא לקפוץ מהגג! No jumping from the roof! A jumpy person, for better or for worse, is קופצני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קופצני-1.m4a” /] if he’s a male and קוצפנית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קופצני-4.m4a” /] if she’s a female. קופצני also applies…

Weekly Hebrew Review – returning clothes and modesty

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test Blast from the Past Crossword Puzzle! [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “in full garb” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-1.m4a” /]בְּבִגּוּד מָלֵא The basic Hebrew word for clothes is בגדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-3.m4a” /]היא לובשת בגדים יפים כל יום. She wears nice clothes every day. Clothing or garb is ביגוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-4.m4a” /], and full garb is ביגוד מלא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-5.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בביגוד-מלא-6.m4a” /]הכומרים הגיעו לחוף הים בביגוד מלא. The priests arrived at the beach in full garb.

how to say “modest” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/צנוע-1.m4a” /]צָנוּעַ According to Wikipedia, the name of the capital city of Yemen, Sana’a (صنعاء‎‎), probably means well fortified, derived from a Southern Arabian dialect. Since the Mishnaic Hebrew word להצניע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/צנוע-2.m4a” /] means to hide or to store something, it’s not far-fetched to connect these two Semitic words: in order to store something, one needs to fortify it so that…

how to say “to give over” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/למסור-1.m4a” /]לִמְסוֹר If you know some basic Hebrew, you probably know the word לתת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/למסור-2.m4a” /] – to give. A word of a similar meaning is למסור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/למסור-1.m4a” /], also to give but more in the sense of giving over or passing. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/למסור-3.m4a” /]תמסור לי את הכדור! Pass me the ball! (to a male) למסור…

how to say “suit” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חליפה-1.m4a” /]חֲלִיפָה The Hebrew word for suit or suit jacket is חליפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חליפה-1.m4a” /]. The word in action: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חליפה-2.m4a” /]בפירנצה, אפשר לקנות חליפות איכותיות, ובזול. In Florence, you could buy quality suits, and for cheap. The root of חליפה is ח.ל.פ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חליפה-3.m4a” /], the same as that of the causative verb להחליף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חליפה-4.m4a” /] – to switch or to change: think of…