how to say “in and of itself” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /]בִּפְנֵי עַצְמוֹ
In an of itself is one of those concepts that difficult to describe. So let’s see in context first instead:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /]כל פגישה עם המטפל היא חוויה בפני עצמה.
Each meeting with the therapist is an experience in and of itself.
Hebrew’s expression is בפני עצמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /], when referring to something feminine such as a פגישה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /] – a meeting. Literally, the expression means in its own face.
When referring to something masculine, the expression is בפני עצמו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/בפני-עצמו-#.m4a” /].