how to say “rupture” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/קרע-#.m4a” /]קֶרַע
The Hebrew word for to tear or to rip is לקרוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/קרע-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/קרע-#.m4a” /]הוא קרע את הנייר מרוב כעס.
He ripped the paper out of (so much) anger.
A קרע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/קרע-#.m4a” /] is a rip or a rupture. Such a rupture can be physical or proverbial, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/קרע-#.m4a” /]הקרע בין הילדים כואב מאוד להורים.
The rupture between the children is very painful for the parents.