how to say “citizenship” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/אזרחות-#.m4a” /]אֶזְרָחוּת
The word אזרח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/אזרחות-#.m4a” /] appears already in Biblical Hebrew, where it refers to a person native to a particular land or people. Today a person can become an אזרח or אזרחית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/אזרחות-#.m4a” /] – a citizen of a country (male and female, respectively), without having been born there.
And citizenship? That’s אזרחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/אזרחות-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/אזרחות-#.m4a” /]יש לה שני דרכונים כי יש לה אזרחות בשתי מדינות.
She has two passports because she has citizenship in two countries.