how to say “overnight” in Hebrew

Here’s the article.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /]סִמְלִי The word סמל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /] – remarkably close in sound to its English equivalent symbol – appears in Biblical Hebrew. Here’s a modern usage of the word: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/סמלי-#.m4a” /]סמל מדינת ישראל הוא המנורה וענפי זית. The symbol of Israel is the Menorah (Temple candelabra) and olive branches. The word for symbolic is סמלי[audioclip…
having trouble seeing the print? לְהִתְאוֹשֵׁשׁ Enter code “ULI” for an exclusive Ulpan La-Inyan discount. To “get better” from an illness is לְהַבְרִיא (leh-hahv-REE) or לְהַחְלִים (leh-hahkh-LEEM). But recovery doesn’t have to be from an illness – it could be from a shock or a spiritual low as well. The Hebrew word for to recover is לְהִתְאוֹשֵׁש (leh-heet-oh-SHESH),…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-1.m4a” /]אָדָם חַבְרוּתִי חברתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-2.m4a” /] means social as in צדק חברתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-3.m4a” /] – social justice, and רשת חברתית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-4.m4a” /] – social network. But a social person? That’s אדם חברותי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-1.m4a” /] (with an oo vowel), where אדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-5.m4a” /] means person. Here’s an example without אדם: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אדם-חברותי-6.m4a” /]הבחורה הזאת מאוד חברותית – היא…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/גלימה-#.m4a” /]חָלוּק, גְּלִימָה The Hebrew word חלוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/גלימה-#.m4a” /] refers to a bathrobe or a nightgown, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/גלימה-#.m4a” /]הוא תמיד לובש חלוק כשהוא יוצא מהמקלחת. He always wears a robe when he comes out of the shower. גלימה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/10/גלימה-#.m4a” /], in contrast, refers to the type of robe worn by priests, high-school…