happy new year – שנה טובה!


[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /]יַצִּיב When you saw the word stable perhaps you thought of horses. The word for that kind of stable in Hebrew is אורוה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /]. But stable in the sense of whether something will stay in tact or fall is יציב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /] in Hebrew. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /]הגשר הזה נראה לי לא יציב. This…
תְּקוּפַת הָאֶבֶן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-1.mp3″ /] The Hebrew word for stone is אֶבֶן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-2.mp3″ /]. Although it doesn’t sound like one, this word is feminine, so that precious stones are אֲבָנִים יְקָרוֹת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-3.mp3″ /]. The word for period of time is תְּקוּפָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקופת-האבן-4.mp3″ /]. When connected to another word in an “of relationship” (the construct state), תקופה…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-1.m4a” /]לְיַצֵּא The simple verb לצאת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-2.m4a” /], of the root י.צ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-3.m4a” /], means to go out. Thus an exit is a יציאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-4.m4a” /]. As part of a global economy, Modern Hebrew needs a word for to export, so it plugs י.צ.א into the active-intensive form to create לייצא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-5.m4a” /]החברה התחילה…