Similar Posts
how to say “to experience” in Hebrew
לחוות For those who have attended the Mayanot Birthright trip, you may recall the name of the tour operator – הַחֲוָיָה הַיִּשְׂרָאֵלִית (hah-hah-vah-YAH hah-yees-rah-eh-LEET) – the Israel (more accurately, “the Israeli”) Experience. To experience is לַחֲווֹת (lah-hah-VOHT). What happens to us happens to us. But how we respond to what happens to us…
how to say “probably” and “sure…” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-1.m4a” /]בֶּטַח Israelis do not like to express doubt. So their word for probably… well, there isn’t a single word for probably. There’s קרוב לוודאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-2.m4a” /] – close to certain, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-3.m4a” /]קרוב לוודאי שהלהקה תגיע לארץ בשנה הבאה. The band will probably (almost certainly) come to Israel next year. There’s also ככל הנראה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-4.m4a”…
how to say “posture” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציבה-#.m4a” /]יְצִיבָה The Hebrew word for stable or sturdy is יציב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציבה-#.m4a” /], of the root י.צ.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציבה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציבה-#.m4a” /]תיזהרו, השולחן הזה לא יציב. Be careful, this table isn’t stable. Likewise, the word for posture is יציבה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציבה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציבה-#.m4a” /]אחד היתרונות של יוגה הוא שיפור ביציבה. One…
daily video – how to say “give or take” in Hebrew
how to say “white collar” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/צווארון-לבן-#.m4a” /]צַוָּוארוֹן לָבָן The collar on your shirt, in Hebrew, is called צווארון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/צווארון-לבן-#.m4a” /] (the one around the neck of a dog is קולר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/צווארון-לבן-#.m4a” /]). צווארון comes from the word צוואר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/צווארון-לבן-#.m4a” /] meaning neck. Thus a blue collar is צווארון כחול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/צווארון-לבן-#.m4a” /], while a white collar is צווארון לבן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/צווארון-לבן-#.m4a”…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…


