how to say “to contain” in Hebrew
having trouble seeing the print? יְדִידוּתִי, חֶבְרוּתִי First, an addendum on yesterday’s entry: לְהַרְעִים (leh-hahr-EEM) is indeed a more Biblical and less Modern way of saying to thunder. However, I forgot to mention the more commonly-used word today for to thunder: לִרְעוֹם (leer-OHM), an active-simple פעל (pah-AHL) verb. Now for today’s dose. A while back…
להמציא מחדש To “re” do something in Hebrew is לְ— מֵחָדָש (le…. meh-hah-DAHSH). To reinvent the wheel is לְהַמְצִיא מֵחָדָש אֶת הַגַּלְגַל (le-hahm-TSEE meh-hah-DAHSH et hah-gahl-GAHL). It’s not recommended. It takes too much time. Listen and repeat…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/להרחיב-אופקים-#.m4a” /]לְהַרְחִיב אֳפָקִים We’ve seen that להרחיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/להרחיב-אופקים-#.m4a” /] means to expand or to elaborate. A synonym of these is to broaden – also להרחיב in Hebrew. So that if we want to broaden horizons, we say להרחיב אופקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/להרחיב-אופקים-#.m4a” /], since אופקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/להרחיב-אופקים-#.m4a” /] is more than one אופק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/להרחיב-אופקים-#.m4a” /] – horizon. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/להרחיב-אופקים-#.m4a” /]צא לטיול…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /]חֶמְאָה In biblical times, חמאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /] referred to curds or leben. Today it refers to butter: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /]דודה שלי מכינה חמאה ביתית! My aunt makes homemade butter! I’m guessing that חמאה is called such because separating curds from whey (going back to the biblical חמאה) requires heat – חום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/חמאה-#.m4a” /]. The…