how to say “to guess” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/haikar-1.mp3″ /]הָעִקָּר הַמַּחְשָׁבָה Your friend schleps all over town to find just the right movie poster with which to surprise you for your birthday. But he doesn’t know that you don’t like movie posters. When you open the gift, you might want to say it’s the thought that counts. In Hebrew, that’s הָעִקָּר הַמַּחְשָׁבָה[audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/חשבון-בבקשה-#.m4a” /]חֶשׁבּוֹן, בְּבַקָּשָׁה The word חשבון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/חשבון-בבקשה-#.m4a” /] refers to several things in Hebrew: artithmetic, an account, a bill, and even an ancient Biblical city ruled by the Amorite king Sihon. So to ask for the bill in a restaurant, you would say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/חשבון-בבקשה-#.m4a” /]חשבון, בבקשה. Check, please. Still sitting there ten minutes later,…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /]תַּנּוּר חִמּוּם Lots of apartments in Israel don’t have central heating. Instead, people warm up with a space heater – תנור חימום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /]. This expression means literally heating oven, where תנור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /] means oven and חימום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /] means heating. חימום is a noun form of the פיעל verb לחמם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /] – to heat. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a”…
להכפיל Perhaps you’ve been to חֶבְרוֹן (khev-ROHN) – Hebron, to the Tomb of the Patriarchs. In Hebrew, that site is called מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה (meh-ah-RAHT hah-mahkh-peh-LAH) – the cave of the doubling. Why doubling? I’m aware of two reasons provided by the Rabbis: 1. Couples are buried there, and 2. The cave is two-storied….
מְמֻשְׁקָף listen to this word pronounced I bet you weren’t expecting this one. To ease your mind, the word for bespectacled in Hebrew is much more en vogue than its English counterpart. You may know the Hebrew word for glasses or spectacles – מִשְׁקָפַיִם (meesh-kah-FAH-yeem). To put on glasses is לְהַרְכִּיב משקפים – literally,…
קֶשֶׁר עַיִן listen and repeat Can’t read Hebrew yet? So, we’ve seen that to contact someone is לִיצוֹר קֶשֶׁר listen and repeat. Eye contact in Hebrew, literally, eye connection, is קֶשֶׁר עַיִן listen and repeat. Applying both terms, we get: יָצַרְתִּי אִתָּהּ קֶשֶׁר עַיִן. I made eye contact with her. listen