Similar Posts
how to say “allegedly” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכאורה-1.m4a” /]לִכְאוֹרָה The colloquial Hebrew word for apparently is כנראה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכאורה-2.m4a” /] – literally, as appears. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכאורה-3.m4a” /]כנראה שנפתרה הבעיה. Apparently the problem was solved. A word with a similar meaning is לכאורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכאורה-1.m4a” /], which is also the term lawyers and journalists use for allegedly. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לכאורה-4.m4a” /]הוא גנב לכאורה מיליוני שקלים. He allegedly stole millions…
how to say “backup” in Hebrew
having trouble seeing the print? גִּבּוּי Check out our midsummer classes around the country! The first Torah portion to be read this Shabbat by Jews around the world tells the story of two and a half Israelite tribes who wish to settle the land conquered on east bank of the Jordan…
how to say “stability” in Hebrew
having trouble seeing the print? יַצִּיבוּת Test your Hebrew level at ulpan.com! And if you’re ready to sign up for classes, you’ll save 200 shekels by doing so today… The Biblical-Hebrew root י.צ.ב (y.ts.b) means standing firm. Some words employing this root still in use today are: לְהִתְיַצֵּב to stabilize מַצָּב situation/condition (of the…
how to say “face to face” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/פנים-אל-פנים-#.m4a” /]פָּנִים אֶל פָּנִים, בְּאַרְבַּע עֵינַיִים פנים אל פנים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/פנים-אל-פנים-#.m4a” /] means literally face to face. The expression is as old as the Bible: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/פנים-אל-פנים-#.m4a” /]וְדִבֶּר ה’ אֶל מֹשֶׁה פָּנִים אֶל פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ… (שמות ל”ג, י”א) And the Lord spoke to Moses face-to-face as a man speaks to his friend… (Exodus…
how to say “liquid” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-1.m4a” /]נוֹזֵל, נָזִיל The Hebrew word for a runny nose is נזלת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-2.m4a” /], which comes from the word נוזל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-3.m4a” /] meaning flowing or liquid. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-4.m4a” /]לפני צום, חשוב לשתות הרבה נוזלים. Before a fast, it’s important to drink lots of liquid(s). Now, that’s liquid the noun. To describe something as liquid, the…
how to say “clogged drain” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/סתימה-בכיור-#.m4a” /]סְתִימָה בַּכִּיּוֹר The water won’t go down no matter the amount of chemical solution you pour into the sink. It’s time to call the plumber and tell him: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/סתימה-בכיור-#.m4a” /]יש סתימה בכיור. My sink is clogged. or literally: There’s a blockage in the sink. סתימה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/סתימה-בכיור-#.m4a” /] is a noun form of…