Special radio show
(your daily dose follows)
is to get to know Hebrew music and lyrics.

וְהִיא שֶׁעָמְדָה (veh-HEE sheh-AHM-dah) by Yonatan Razel

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שמרטף-1.m4a” /]בֵּייבִּיסִיטֶר, שְׁמַרְטַף To watch the kids in Hebrew is לשמור על הילדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שמרטף-2.m4a” /], literally, to watch/keep/guard the children. But the professional who assume this role when parents are away is not called a watchperson or a guardian in English – they’re called a babysitter. This term is so lovely to the ear that Israelis use it to…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-1.m4a” /]אֲנִי מְפֹצָץ With their penchant for making light of difficult and chronic things like war and terror, Israelis translate I’m stuffed as אני מפוצץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-1.m4a” /] if it’s a male speaking and אני מפוצצת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-2.m4a” /] if it’s a female – literally, I’m exploded. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-3.m4a” /]קינוח? לא, תודה, אני מפוצץ! Dessert? No,…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/גמילה-#.m4a” /]גְּמִילָה The original meaning of the Hebrew word גמילה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/גמילה-#.m4a” /] was weaning or dealing fully with something, closing a circle, so to speak. You may be familiar with the expression from Jewish prayer, גומל חסדים טובים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/גמילה-#.m4a” /] – (He who) pays back (completes the circle for) good acts of kindness – in…
לְקַטֵּר Can’t read Hebrew yet? Imagine a boiling teapot, with steam rising from its spout. That’s approximately the image evoked in Hebrew when describing someone complaining non-stop, as לְקַטֵּר means literally to smoke a pipe or to burn incense. For example: תַּפְסִיקִי לְקַטֵּר עַל הַשְּׁכֵנִים וְתַעֲשִׁי מַשֶּׁהוּ.(to a female) Stop complaining so much about the neighbors and do something. …