how to say “background noise” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /]רַעַשׁ רֶקַע The Hebrew word for noise is רעש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /]. In Biblical Hebrew, רעש also refers to an earthquake, probably because it makes a lot of noise. In Modern Hebrew, earthquake is רעידת אדמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /]. A background is רקע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /] (related to the biblical רקיע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /] – firmament, a sort of cosmic…
daily video – how to say “to take charge” in Hebrew
how to say “to take charge” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/לקחת-פיקוד-#.m4a” /]לָקַחַת פִּיקּוּד The Hebrew word for commander is מפקד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/לקחת-פיקוד-#.m4a” /] if he’s male and מפקדת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/לקחת-פיקוד-#.m4a” /] if she’s female. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/לקחת-פיקוד-#.m4a” /]אסור לצאת הביתה לשבת הקרובה בלי אישור מהמפקד. It’s forbidden to go home (from the army base) this Shabbat without permission from the (your) commander. A מפקד or מפקדת…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
daily video – how to say “milestone” in Hebrew
how to say “milestone” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אבו-דרך-#.m4a” /]אֶבֶן דֶּרֶךְ In the British Commonwealth and in the United States, people know what a mile is. People in most other countries don’t, so the term milestone translates to something else. In Hebrew, it translates to אבן דרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אבו-דרך-#.m4a” /] – a stone on the path. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אבו-דרך-#.m4a” /]הילד הגיע לכל אבני…
daily video – how to say “treasure” in Hebrew
how to say “treasure” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אוצר-#.m4a” /]אוֹצָר The word אוצר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אוצר-#.m4a” /] means both treasure and treasury (Israel’s Ministry of Finance is called משרד האוצר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אוצר-#.m4a” /] – literally, Ministry of the Treasury). It’s also a Hebrew name for both girls and boys, though not a common one. Here it is in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/אוצר-#.m4a” /]הילדה הזאת היא פשוט אוצר. This…